吳實錄

Annals of Wu

漢藏緬語々言研究ㄟ博客
a sinotibetoburman linguistics blog
2010-06-18

星期沪 - Not Far lessons - 星期沪

This week's Shanghai Friday phrase is once again from Tatoeba.

搿搭到哀面是老近个。
gəˀ tɑˀ tɔ ɛ mi zɿ lɔ ʥin gəˀ
从这儿到那儿是很近的。

In English it would be
It's not far from here to there.

Note the use of 老 here sometimes written 佬. This is found in a number of Wu dialects in place of 很. And of course 个, long used in Wu where in Mandarin one would find 的.

    Leave a comment




    About

    A semi-academic linguistics blog about Sinotibetan, previously focused primarily on Wú, a Sinitic language spoken in the Yangtze Delta region. Topics now include historical linguistics, documentation, language rights, sociolinguistics and learning materials, as well as acting as the dev blog for Phonemica from time to time.

    I'm a linguist based in Asia, working on documentation and historical development of Sinotibetan. In addition to academic research, I'm heavily involved in Phonemica, an organisation that promotes crowd-sourced preservation of local languages.

    I'm currently in the field, so getting in touch isn't easy. However you can try to email me at the following address and I'll respond as soon as I'm able:

    yhilan.ko@gmail.com
    © 2009-2017