吳實錄

Annals of Wu

漢藏緬語々言研究ㄟ博客
a sinotibetoburman linguistics blog
2010-06-04

星期沪 - Bathroom Euphamisms lessons - 星期沪

Everybody poops. When I first came to China they taught me how to say "厕所在哪儿" even though everyone says something more like "洗手间在哪儿". So wouldn't it be useful to have a more subtle way to announce to the world what you're about to do?

This week for Shanghainese Friday it's just two words, and ones you already know, but maybe not in this context.

唱歌 - ʦʰɑ̃ ku - to sing a song
跳舞 - tʰiɔ vu - to dance

Yep. Singing and dancing. Singing is number one and dancing is number 2. Give it a shot with the inlaws. Let me know how it goes.

    Leave a comment




    About

    A semi-academic linguistics blog about Sinotibetan, previously focused primarily on Wú, a Sinitic language spoken in the Yangtze Delta region. Topics now include historical linguistics, documentation, language rights, sociolinguistics and learning materials, as well as acting as the dev blog for Phonemica from time to time.

    I'm a linguist based in Asia, working on documentation and historical development of Sinotibetan. In addition to academic research, I'm heavily involved in Phonemica, an organisation that promotes crowd-sourced preservation of local languages.

    I'm currently in the field, so getting in touch isn't easy. However you can try to email me at the following address and I'll respond as soon as I'm able:

    yhilan.ko@gmail.com
    © 2009-2017